Mazmur 37:12-15
Konteks37:12 Evil men plot against the godly 1
and viciously attack them. 2
37:13 The Lord laughs in disgust 3 at them,
for he knows that their day is coming. 4
37:14 Evil men draw their swords
and prepare their bows,
to bring down 5 the oppressed and needy,
and to slaughter those who are godly. 6
37:15 Their swords will pierce 7 their own hearts,
and their bows will be broken.
Mazmur 40:15
Konteks40:15 May those who say to me, “Aha! Aha!”
be humiliated 8 and disgraced! 9
Mazmur 89:23
Konteks89:23 I will crush his enemies before him;
I will strike down those who hate him.
[37:12] 1 tn Or “innocent.” The singular is used here in a representative sense; the typical evildoer and the typical godly individual are in view.
[37:12] 2 tn Heb “and gnashes at him with his teeth” (see Ps 35:16). The language may picture the evil men as wild animals. The active participles in v. 12 are used for purposes of dramatic description.
[37:13] 3 tn Heb “laughs.” As the next line indicates, this refers to derisive laughter (see 2:4). The Hebrew imperfect verbal form describes the action from the perspective of an eye-witness who is watching the divine response as it unfolds before his eyes.
[37:13] 4 tn Heb “for he sees that his day is coming.” As the following context makes clear (vv. 15, 17, 19-20), “his day” refers to the time when God will destroy evildoers.
[37:14] 5 tn Heb “to cause to fall.”
[37:14] 6 tn Heb “the upright in way,” i.e., those who lead godly lives.
[37:15] 7 tn Heb “enter into.”
[40:15] 8 tn The prefixed verbal form is understood as a jussive in this imprecation.
[40:15] 9 tn Heb “May they be humiliated according to their shame, those who say to me, ‘Aha! Aha!’”